hospital – English-French Dictionary WordReference.com

‘hospital’ est un terme alternatif pour ‘hosp.’. Vous le trouverez dans une ou plusieurs des lignes ci-dessous.‘hospital’ is an alternate term for ‘hosp.’. It is in one or more of the lines below.

Principales traductions hospital nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (institution for sick people) (pour les malades) hôpital nmnom masculin: s’utilise avec les articles “le”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “un”. Ex : garçon – nm > On dira “le garçon” ou “un garçon”.   He was in hospital following a heart attack.   Il était à l’hôpital suite à une crise cardiaque.   Traductions supplémentaires hospital nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (treatment center for animals) (pour les animaux) clinique vétérinaire nfnom féminin: s’utilise avec les articles “la”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “une”. Ex : fille – nf > On dira “la fille” ou “une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par exemple, on dira “une petite fille”.   We took the dog to the animal hospital when it got sick.   Quand le chien est tombé malade, on l’a transporté à la clinique vétérinaire.
Principales traductions hosp. nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. written, abbreviation (hospital) hôpital nmnom masculin: s’utilise avec les articles “le”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “un”. Ex : garçon – nm > On dira “le garçon” ou “un garçon”.
Formes composées
hospital | hosp. army hospital nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (military medical facility) hôpital militaire nmnom masculin: s’utilise avec les articles “le”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “un”. Ex : garçon – nm > On dira “le garçon” ou “un garçon”.   The wounded were taken to the army hospital. field hospital nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (medical camp) hôpital de campagne nmnom masculin: s’utilise avec les articles “le”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “un”. Ex : garçon – nm > On dira “le garçon” ou “un garçon”.   The set up the field hospital a short distance away from the fighting.   L’armée a déployé un hôpital de campagne non loin de la catastrophe.     poste médical avancé nmnom masculin: s’utilise avec les articles “le”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “un”. Ex : garçon – nm > On dira “le garçon” ou “un garçon”. gown nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hospital: garment worn by patient) (pour patient) blouse d’hôpital, chemise d’hôpital nfnom féminin: s’utilise avec les articles “la”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “une”. Ex : fille – nf > On dira “la fille” ou “une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par exemple, on dira “une petite fille”.    (Can) jaquette d’hôpital nfnom féminin: s’utilise avec les articles “la”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “une”. Ex : fille – nf > On dira “la fille” ou “une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par exemple, on dira “une petite fille”.   The doctor asked the patient to undress and put on a gown before surgery.   Le docteur demanda à sa patiente de se déshabiller et d’enfiler une blouse (or: chemise) d’hôpital avant l’intervention. hospital attendant nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hospital worker, orderly) soignant, soignante nm, nf     infirmier, infirmière nm, nf hospital bed (bed for patients) lit d’hôpital nmnom masculin: s’utilise avec les articles “le”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “un”. Ex : garçon – nm > On dira “le garçon” ou “un garçon”. hospital gown nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (garment worn by patient) (pour patient) blouse d’hôpital, chemise d’hôpital nfnom féminin: s’utilise avec les articles “la”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “une”. Ex : fille – nf > On dira “la fille” ou “une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par exemple, on dira “une petite fille”.    (Can) jaquette d’hôpital nfnom féminin: s’utilise avec les articles “la”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “une”. Ex : fille – nf > On dira “la fille” ou “une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par exemple, on dira “une petite fille”.   Hospital gowns fasten at the back. hospital records nplplural noun: Noun always used in plural form–for example, “jeans,” “scissors.” (patient log or archives of a hospital) dossiers médicaux nmplnom masculin pluriel: s’utilise avec l’article défini “les”. nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin hospital room nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (patient’s room in hospital) chambre d’hôpital nfnom féminin: s’utilise avec les articles “la”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “une”. Ex : fille – nf > On dira “la fille” ou “une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par exemple, on dira “une petite fille”. hospital ship nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (vessel used as medical facility) navire-hôpital nmnom masculin: s’utilise avec les articles “le”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “un”. Ex : garçon – nm > On dira “le garçon” ou “un garçon”.   After the naval battle the wounded were taken to the hospital ship for treatment. maternity hospital nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (birthing facility) maternité nfnom féminin: s’utilise avec les articles “la”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “une”. Ex : fille – nf > On dira “la fille” ou “une fille”. Avec un nom féminin, l’adjectif s’accorde. En général, on ajoute un “e” à l’adjectif. Par exemple, on dira “une petite fille”.   He visited his wife and new baby at the local maternity hospital.   Il est allé voir sa femme et son bébé à la maternité. mental hospital nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. dated (psychiatric institution) (vieilli) asile, asile d’aliénés nmnom masculin: s’utilise avec les articles “le”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “un”. Ex : garçon – nm > On dira “le garçon” ou “un garçon”.   In the past people with psychiatric disorders were locked away in mental hospitals. He spent the last years of his life in a mental hospital after he was diagnosed as schizophrenic.   Autrefois, on enfermait les personnes souffrant de maladie mentale dans des asiles. Il a été diagnostiqué schizophrène et a passé les dernières années de sa vie dans un asile.    (vieilli) institut psychiatrique nmnom masculin: s’utilise avec les articles “le”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “un”. Ex : garçon – nm > On dira “le garçon” ou “un garçon”.   Autrefois, on enfermait les personnes souffrant de maladie mentale dans des instituts psychiatriques. Il a été diagnostiqué schizophrène et a passé les dernières années de sa vie dans un institut psychiatrique.     hôpital psychiatrique nmnom masculin: s’utilise avec les articles “le”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “un”. Ex : garçon – nm > On dira “le garçon” ou “un garçon”.   Il a été diagnostiqué schizophrène et a passé les dernières années de sa vie dans un hôpital psychiatrique. psychiatric hospital nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (institution treating mental disorders) hôpital psychiatrique nmnom masculin: s’utilise avec les articles “le”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “un”. Ex : garçon – nm > On dira “le garçon” ou “un garçon”.   Pendant sa dépression, il a fait un bref séjour en hôpital psychiatrique.    (familier) H.P. , HP nmnom masculin: s’utilise avec les articles “le”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “un”. Ex : garçon – nm > On dira “le garçon” ou “un garçon”. Note: prononcé “ache-pé”   Je crois que Pierre est bon pour l’HP…    (officiel) établissement public de santé mentale nmnom masculin: s’utilise avec les articles “le”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “un”. Ex : garçon – nm > On dira “le garçon” ou “un garçon”.    (vieux, familier) asile nmnom masculin: s’utilise avec les articles “le”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “un”. Ex : garçon – nm > On dira “le garçon” ou “un garçon”.   Il a passé quelque temps à l’asile il y a plusieurs années mais depuis, il va bien. state hospital nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (government-owned medical facility) hôpital public nmnom masculin: s’utilise avec les articles “le”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “un”. Ex : garçon – nm > On dira “le garçon” ou “un garçon”.   Le chirurgien de l’hôpital public a bien meilleure réputation que son confrère de la clinique voisine.    (ancien, mais a encore cours) hôpital civil, hospice civil nmnom masculin: s’utilise avec les articles “le”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “un”. Ex : garçon – nm > On dira “le garçon” ou “un garçon”.   Le Nouvel Hôpital Civil de Strasbourg a accueilli lundi matin ses premiers patients. teaching hospital (medical college hospital) centre hospitalier universitaire nmnom masculin: s’utilise avec les articles “le”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “un”. Ex : garçon – nm > On dira “le garçon” ou “un garçon”.    (abréviation) C.H.U., CHU nmnom masculin: s’utilise avec les articles “le”, “l'” (devant une voyelle ou un h muet), “un”. Ex : garçon – nm > On dira “le garçon” ou “un garçon”.

Source Article